성명/보도자료

[8.23] 이스라엘 지식인들에게 보내는 호소 / An Appeal from Korean Professors and Researchers to Intellectuals in Israel

공동
Author
professornet professornet
Date
2025-08-24 15:04
Views
525

이스라엘 지식인들에게 보내는 호소

우리는 한국의 교수연구자 단체(National Council of Professors and Researchers for Democratic and Equal Society)로서, 최근 이스라엘 정부의 군사행동으로 인해 가자와 요르단강 서안에서 전례 없는 규모의 민간인 희생과 사회적 파괴를 초래한 현실 앞에 깊은 슬픔과 분노를 금할 수 없다.

2025년 7월, 가자에서는 6만 명이 넘는 이들이 숨을 거두었고, 그 다수는 민간인이었다. 집과 들판, 학교와 도로가 잿더미로 변해 140만 명이 삶의 터전을 잃었으며, 62만 명의 아이들은 배움의 자리를 빼앗겼다. 서안에서도 수백 명이 희생되고, 수만 명이 또다시 고향을 떠나야 했다.

가장 가슴을 저미는 것은 국제법이 마지막으로 지켜내야 할 울타리였던 아이들, 생명을 돌보던 의료인들, 그리고 진실을 증언하던 언론인들마저 무참히 쓰러져 갔다는 사실이다. 지난 1년 반 동안 언론은 매일 서른 명씩 아이들이 사라졌다고 전한다. 병원은 잿더미가 되고 구급차는 불길에 휩싸였으며, 천사 같은 손길을 보태던 의료인 1,400명과 진실의 기록을 남기던 언론인 200명 가까이가 본연의 사명을 지키다 이스라엘 군의 총성과 폭격 속에 쓰러졌다.

이러한 행위는 명백히 국제법 위반이다. 제네바 제4협약 제27조와 제32조는 민간인의 고의적 살해와 비인도적 처우를 금지하고 있으며, 제1추가의정서 제51조는 민간인을 공격 대상으로 삼는 것을 전면적으로 금지한다. 같은 의정서 제12조는 의료진과 의료시설의 보호를 규정하고 있고, 제79조는 분쟁지역에서 활동하는 언론인을 민간인으로서 보호할 것을 명시한다. 국제형사재판소 로마규정(1998) 제8조는 민간인과 특별 보호대상에 대한 고의적 공격을 전쟁범죄로 규정한다. 따라서 현재 이스라엘 군사행동의 양상은 전쟁범죄, 나아가 인도에 반한 범죄에 해당한다.

이 끊임없는 파괴가 단순한 보복전쟁이 아니라, 극우 정치세력이 꿈꾸는 ‘그레이터 이스라엘’(Greater Israel)의 야망과 맞닿아 있다는 의혹은 점점 더 설득력을 얻고 있다. 베자렐 스모트리치(Bezalel Smotrich) 장관은 2023년 파리 연설에서 요르단까지 포함한 지도를 배경으로 등장해 확장주의의 불씨를 던졌고, 네타냐후 총리 또한 그 비전에 공감을 표한 바 있다.

이스라엘군은 하마스 격퇴와 인질 구출을 명분으로 ‘기드온의 전차’(Chariots of Gideon) 작전 2단계를 개시해 가자시티 외곽을 점령했다고 밝혔다. 하지만 실제 전개는 80만 주민에 대한 대규모 강제 이주와 폭격으로 이어지고 있다. 이미 가자의 75%를 장악한 이스라엘군은 주민들을 남부로 몰아내고 최소한의 식량만 제공하는 전략을 시행 중이며, 이로 인해 수십만 명이 삶의 터전을 잃고 난민 텐트와 임시 수용소로 내몰렸다. 피란민들은 집 파괴 소식과 재난민 생활의 불안, 노약자와 어린이를 동반한 이동의 고통을 호소하고 있다.

그러나 “국가의 생존”이라는 이름으로 이러한 폭력을 정당화하려는 주장에도 불구하고, 이스라엘 시민들의 마음은 이미 멀어져 있다. 2025년 3월 여론조사에서 절반이 넘는 국민이 네타냐후의 사퇴를 요구했고, 대다수는 보안 실패의 책임을 지도부에 돌렸다. 무엇보다 주목해야 할 것은, 이스라엘 내부에서도 전쟁을 향한 양심의 목소리가 거세게 터져 나오고 있다는 사실이다. 최근에는 1,200명이 넘는 학자들이 “우리는 몰랐다고 말할 수 없다”(We can’t say we didn’t know)는 공개 서한을 통해 전쟁의 즉각 중단을 촉구했으며, 거리에서는 수백 명의 시민과 평화운동가, 예비역 군인들이 인질 석방과 전쟁 종식을 요구하며 목소리를 높였다.

우리는 바로 이러한 이스라엘 내부의 양심의 목소리에서 인류애의 희망을 본다. 그것은 폭력과 파괴의 어둠 속에서도 여전히 정의와 평화를 향한 불빛이 꺼지지 않았음을 보여주는 증거이기 때문이다.

우리는 이스라엘의 지식인 동료들에게 호소한다. 국제인도법의 원칙을 존중하고, 민간인·아동·의료진·언론인에 대한 공격을 중단하도록 목소리를 내 주기 바란다. 이스라엘 사회 내부에서 울려 퍼지고 있는 반전과 인권의 외침에 힘을 보태 주기를 요청한다. 이제 우리는 팔레스타인과 이스라엘의 미래 세대가 평화롭게 공존할 수 있도록, “국가의 안전”이라는 명분을 넘어 인류의 보편적 양심에 기초한 새로운 길을 모색해야 한다.

전쟁은 양쪽 민간인 모두에게 참담한 상처만을 남긴다. 더 이상 “몰랐다”는 말은 허용되지 않는다. 우리 한국의 지식인들은 이스라엘의 지식인들과 연대하여, 즉각적인 휴전, 국제법 준수, 정의롭고 지속 가능한 평화를 위해 모든 노력을 다할 것이다.

An Appeal from Korean Professors and Researchers to Intellectuals in Israel

We are Korean intellectuals and members of the National Council of Professors and Researchers for Democratic and Equal Society (Mingyohyeop), the Union of Korean National University Professors (UKNUP), and Scholars' Commons.

We send this letter to express our profound sorrow and indignation in the face of the unprecedented scale of civilian deaths and societal destruction caused by the recent military actions of the Israeli government in Gaza and the West Bank. At the same time, we earnestly appeal to our colleagues in Israel to raise their voices and move your government to bring an end to this tragedy.

By July 2025, the cumulative death toll in Gaza had surpassed 60,000, most of them civilians. Homes, fields, schools, and roads have been reduced to rubble. Some 1.9 million people have been displaced, and 620,000 children have been deprived of their right to education. In the West Bank, hundreds have lost their lives, and tens of thousands more have once again been forced from their homes.

What grieves us most is that those whom international law is meant to protect -- children, medical personnel, and journalists -- have also been relentlessly targeted. Over the past 18 months, the media has reported the deaths of 30 children each day. Hospitals have been destroyed, ambulances engulfed in flames, and nearly 1,400 healthcare workers and close to 200 journalists have lost their lives while fulfilling their humanitarian and professional duties under Israeli fire.

These actions are in clear violation of international law. Articles 27 and 32 of the Fourth Geneva Convention prohibit the deliberate killing and inhumane treatment of civilians. Article 51 of Additional Protocol I categorically bans attacks targeting civilians. Article 12 requires the protection of medical personnel and facilities, while Article 79 explicitly protects journalists as civilians in conflict zones. The Rome Statute of the International Criminal Court (1998), in Article 8, defines intentional attacks on civilians and protected persons as war crimes. The current conduct of Israeli military operations thus constitutes war crimes, and arguably, crimes against humanity.

There is growing concern -- and mounting evidence -- that this relentless campaign is not merely retaliatory, but is aligned with the expansionist vision of the far-right for a "Greater Israel." In 2023, Minister Bezalel Smotrich appeared in Paris against the backdrop of a map that included Jordan within Israeli borders, openly signaling such ambitions. Prime Minister Netanyahu has also voiced support for this vision.

Under the pretext of defeating Hamas and rescuing hostages, the Israeli military has launched the second phase of "Operation Chariots of Gideon," advancing into the outskirts of Gaza City. In practice, this has resulted in the mass displacement and bombardment of some 800,000 residents. Having already seized control of 75% of Gaza, Israeli forces are now pushing civilians southward while providing only minimal food aid. Hundreds of thousands have lost their homes and now live in refugee tents and makeshift shelters, facing deep uncertainty, deprivation, and the trauma of displacement -- especially for the elderly and children.

Despite efforts to justify this violence in the name of “national survival,” the Israeli public is increasingly disillusioned. In a March 2025 survey, over half of respondents called for Prime Minister Netanyahu’s resignation, and most held the leadership responsible for security failures. Of particular significance is the growing voice of conscience within Israeli society itself. Recently, more than 1,200 scholars signed an open letter titled “We Can’t Say We Didn’t Know”, demanding an immediate end to the war. In the streets, hundreds of citizens, peace activists, and military reservists have been calling for a ceasefire and the release of hostages.

It is in these voices of conscience from within Israel that we find hope for humanity. They remind us that, even in the midst of devastation, the light of justice and peace has not been extinguished. Building on this hope, we, as Korean intellectuals, solemnly set forth the following demands:


  • We earnestly ask you to raise your voices so that your government will cease its attacks on civilians, including children, healthcare workers, and journalists.
  • We demand that those forces within Israel who have planned and driven this war be held accountable before international law and the principles of justice.
  • We further urge you to ensure that any future government of Israel abides by international law and is pressed to pursue a path of peaceful coexistence with the Palestinian people.
 

We affirm that those who advocate for war in Israel can no longer claim legitimacy in the eyes of the international community. Only a commitment to peace and justice can lead humanity toward a viable future. It is therefore essential that you move beyond appeals to “national security” and chart a new course -- one rooted in our shared moral conscience and in a vision of a future where Palestinians and Israelis live side by side in peace.

For intellectuals around the world -- including both you and us -- the time to say “we did not know” has long since passed, and with it, the time to remain silent. As intellectuals in Korea, we stand in solidarity with you, our colleagues in Israel, fully committing ourselves to the urgent call for an immediate ceasefire, respect for international law, and the pursuit of a just and lasting peace.

 

August 23, 2025

 

1. National Council of Professors and Researchers for Democratic and Equal Society (Mingyohyeop)

Founded during Korea’s democratization movement in 1987, this association continues to defend democracy within the academic community and to work for social justice today, with about 1,000 professors participating as members.

Website: http://professornet.or.kr/

2. Union of Korean National University Professors (UKNUP)

A labor union of faculty members at Korea’s national and public universities, dedicated to safeguarding the public nature of education and research, protecting the rights of professors, and contributing to democratic social progress. It currently represents about 2,200 professors.

Website: https://www.uknup.org/

3. Scholars' Commons

A community of researchers committed to defending academic freedom and practicing the social responsibility of intellectuals, with about 140 members currently active.

Website: https://scholarscommons.or.kr